Почти все ботаники, занимающиеся систематикой литопсов, в том или ином виде приняли классификацию проф. Коула, в которой 37 видов литопсов, а некоторые виды делятся на подвиды и разновидности. Кроме того, среди «старых» названий немало и просто синонимов, когда одному виду разные ботаники давали разные имена.
Для систематики это не редкость — по мере накопления материала улучшается понимание систематики данного рода или семейства, и становятся лучше видны связи между таксонами.
Как сообщила Наталья Эллис, работа над новым тиражом уже идёт и выход книги ожидается в течении месяца. Вот что она мне написала:
В течение месяца выйдет второе издание книги о литопсах — перевод книги известного американского автора Стивена Хаммера «Литопсы: богатство дикой природы», выполненный Н.В. Эллис. Это первая книга о литопсах на русском языке, в которой автор (ведущий в мире специалист по мезембриантемовым) не только описывает все известные на сегодня виды и места произрастания, но и рассказывает о своём успешном опыте посевов, даёт примерный календарный график поливов, подробно описывает пути получения культиваров, сопровождая все свои тезисы великолепными фотографиями.
В конце книги опубликован видовой определитель и несколько приложений, в которых содержится много полезной информации: ответы на наиболее часто задаваемые вопросы, список синонимов, хронологический календарь открытий и находок, текст лекции доктора Гейера в Лондоне в 1951 году о его путешествии в Южную Африку, данные о двух новых культиварах, данные о размерах семян у литопсов, и многое другое.
Дополнительно к книге издана 16-страничная брошюра в переводе А.А. Буренкова, оригинал которой был опубликован в Американском журнале. В книге автор охватывает все темы, касающиеся литопсов, но некоторые освещает недостаточно полно, ибо уже однажды сделал это в журнале. Так что вместе эти два «труда» помогут читателю получить полную информацию об этих растениях.
Заказы и оплату направлять по адресу:
Эллис Наталья Владимировна,
пер. Академический, 7/9, Одесса, Украина, 65016
e-mail: ellis@te.net.ua
http://www.cactusellis.com.
На сайте lithops.info (на англ. языке) выложены фотографии Lithops amicorum и Lithops fulviceps var. laevigata — это «живые камни», опубликованные в этом году. Фотографии сделаны Дезмоном Коулом, всемирно известным специалистом по литопсам, так что в их аутентичности можно не сомневаться (а lithops.info — достаточно авторитетный ресурс).
А var. laevigata в списке семян фирмы MesaGarden под номером 1592.04.
P.S. Спасибо Константину Короткову, сообщившему мне ссылки на lithops.info.
На знаменитом http://www7a.biglobe.ne.jp/~yukayan2/index.html выложены фотографии литопсов Ясухико Симады (SHIMADA Yasuhiko), известного специалиста по литопсам из Японии и автора нескольких культиваров литопсов.
На фотографии изображено одно из растений, которые я привёз с выставки. У него довольно редкая мутация — одиночный лист. Как правило, после ежегодной смены листьев появляется обычная пара листьев.
Известна лишь одна популяция Lithops werneri, и она занимает площадь с комнату среднего размера. Однако в культуре благодаря относительной лёгкости размножения эти растения не сильно отстают от других литопсов. Возможно, количество этих растений в горшках уже превосходит количество растений в природе. И если на то единственное место на Земле, где растут эти литопсы, упадёт метеорит, то можно будет восстановить популяцию из растений, живущих у человека.
Кроме того, Lithops werneri — один из самых мелких литопсов, средний размер — 20×15 мм.
P.S. А у нас первый снегопад. Снег, конечно, завтра-послезавтра растает, но всё равно неприятно...
В 39-м выпуске хорошая статья о фаукариях.
В 42-м — о Lithops hookeri (литопс Хукера).
Опечатки в редких словах дают удивительную возможность проследить (или выследить), откуда авторы, не указывающие источники, берут информацию.
Об опечатке «Порт-Ноллой» в книге Удаловой, позволившей вывести на чистую воду Роя Маккалистера, я писал в рецензии на его книгу. Вот ещё один интересный пример.
Просматривая книгу Стивена Хаммера «Литопсы...» в переводе Н. Эллис, я заметил ту же опечатку, что и в статье о литопсах в журнале «Комнатные и садовые растения» №12(112): Lithops verruculosa 'Verdingris'. Буква “n” там лишняя. Не могу судить, была ли она в английском оригинале или была добавлена при переводе, но это и не важно. Вывод: авторы журнала используют книгу Хаммера. Хотя надо отдать им должное: книгу Хаммера они используют как справочник, и многое добавляют от себя.
Очень нежные растения, любят сильное солнце, редкий полив и почву с минимальным содержанием органики.
Итак, запомните: нежным растениям нужны сильное солнце, редкий полив и скудная почва. :)))
http://lithops.info/en/gallery/cv-images.html
Если всё пойдёт хорошо, то семена некоторых из них у меня потом появятся :)
Часто пишут, что литопсы восстанавливают корни уже через два дня после пересадки. Так ли это?
Речь идёт о тонких всасывающих корешках, которые подобно лёгкому пушку покрывает корни. Эти корешки легко травмируются, но легко восстанавливаются.
Более крупные корни восстанавливаются гораздо медленнее, поэтому пересаживать литопсы или как-либо ещё беспокоить корневую систему без действительной необходимости не надо.
Выпуск 32(132).
К сожалению, выпуски 30 и 31 я пропустил.
Так как же правильно называется растение — L. localis или L. terricolor?
Mesembryanthemum locale N.E.Br. был опубликован Н. Э. Брауном (знаменитым английским ботаником) в 1920 г., (за несколько лет до того, как он выделил Lithops в отдельный род) на основании гербарного экземпляра («N.E.Br.» после названия означает, что данный таксон был опубликован Н. Э. Брауном; он был столь плодотворным учёным, что в названиях его имя сокращают до «N.E.Br.»; другим примером может служить Линней, фамилию которого сокращают до «L.»). После выделения рода Lithops Швантез всё-таки перенёс Mes. locale в род литопс, и растение стало называться Lithops localis (N.E.Br.) Schwantes, хотя у самого Брауна были сомнения, не является ли это растение конофитумом.
L. terricolor был опубликован Брауном в 1922 году.
В первом издании книги «Литопсы ...» (1988 г.) Десмонд Коул посвящает обсуждению того, какое имя является правильным, целую страницу (информация из предыдущих абзацев взята именно из его книги). Он считает, что фактов, подтверждающих, что Mesembryanthemum locale N.E.Br. действительно являлся литопсом, недостаточно. В настоящее время от гербарного экземпляра осталось лишь корень и несколько семенных капсул. Именно поэтому Коул использовал в своей классификации название L. terricolor N.E.Br.
В 2000 году вышла монография под редакцией доктора Хейдран Хартманн, главу о литопсах в которой написал Десмонд Коул. В ней он ссылался на работу Стивена Хаммера, показавшего, что Mesembryanthemum locale N.E.Br. является литопсом, поэтому в классификации из монографии использовано имя Lithops localis.
Однако в новом издании книги «Литопсы ...» классификация была расширена за счёт новых видов, остальной текст почти не был изменён, и имя L. terricolor не было заменено на L. localis. Раздел с аргументами в пользу L. terricolor также остался неизменным. Я не знаю, почему Коул не написал даже примечания.
По моему дилетантскому мнению, достаточно фактов, подтверждающих действительность названия L. localis. Всё-таки монография Хартманн — очень серьёзная работа. L. terricolor в этом случае приобретает статус синонима.
Добавлено 19 сентября 2006 г. В своей статье в недавнем выпуске бюллетеня MSG Коулы используют название L. localis.
Добавлено 6 октября 2008 г. См. статью о Lithops localis в Мезембопедии.
http://avflower.com/flowers/cactus_succulent_lithops.php
Обхохочешься. Столько ошибок на одном сайте я ни разу не видел.
L. gesinaria, L. herreri и L. odzeniana — явно неизвестные науке виды. Я бы мог предположить, что L. herreri — это искажённое L. herrei. Но вот беда — растение на картинке на L. herrei ничуть не похоже — типичный L. lesliei.
Ну ладно, мало ли в инете сайтов с неправильными подписями. Написал я об этом сайте из-за фотографии единственного в мире литопса из «Алисы в стране чудес»: L. vorkalis. Вспомните эти строки Льюиса Кэррола:
Воркалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Выпуск 26 (126).
В общем, хорошая статья. Ничего «захватывающего» там нет, но и ляпов я там не нашёл. Правда, транслитерация названий култиваров («Беттис Берил» для 'Bettyʼs Beryl') мне кажется спорной. В предыдущих статьях названия культиваров давались латиницей, плюс перевод, если это возможно, а не транслитерация.
Напомню, что L. amicorum — недавно обнаруженный новый вид литопса.
Дезмонд Коул опубликовал новый вид в начале этого года в журнале итальянского общества Cactus & Co. А теперь можно посмотреть сканы этой статьи. К сожалению, разрешение очень маленькое, поэтому текст не разобрать.
На последних двух страницах — фотографии нового подвида: L. fulviceps var. laevigata. «Laevigata» на латыни означает «гладкий».
Спасибо Didge Rowe за сообщение о ссылке.